6 I ti Vitlejeme, zemljo Judina! ni po čem nisi najmanji u državi Judinoj; jer će iz tebe izići čelovođa koji će pasti narod moj Izrailja.
Kopirano
Komentari
"I ti Vitlejeme, zemljo Judina, ni po čem nijesi najmanji među kneževima Judinim..."

Na Vitlejem su, kao mali grad, gledali s prezirom. Sada je, međutim, on postao slavan jer je iz
njega proizišao Hristos, pa mnogi, iz svih krajeva sveta, dolaze da se poklone tome svetom...
Više
r /> Vitlejemu.

Jer ce iz tebe izaći Vodja.

Dobro je rekao: "Izaći ce", a ne: "U tebi će ostati", jer Hristos nije ostao u Vitlejemu, već je po Svom rođenju otišao iz njega i najviše vremena proveo u Nazaretu. Jevreji govore da se ovo
proročanstvo odnosi na Zorovavelja, ali se varaju u tome, jer Zorovavelj nije rođen u
Vitlejemu, nego u Vavilonu. Pogledaj njegovo ime: "Zoro" oznacava "seme" ili "rođenje", a
"Vavel" Vavilon; dakle, "onaj koji je začet ili rođen u Vavilonu". Jevreje otvoreno izobličava i samo proroštvo u kome se kaže: "Kojemu su ishodi od početka, od dana veka." Čiji su, dakle, ishodi "od početka i od dana veka" ako ne Hristovi? On je imao dva "ishoda", to jest, rođenja. Prvo rođenje bilo je "od početka" (u večnosti) od Oca, a drugo (u telu) "od dana veka (ovoga)", to jest, od Presvete Bogorodice u vremenu. Neka sada kažu Jevreji da li je Zorovavelj postojao od
večnosti? Ali, oni nemaju ništa da kažu.

"...Koji će napasati..."

Kaže "napasati", a ne "tiranisati" ili "proždirati", jer drugi carevi nisu pastiri, već vukovi. Ali, Hristos je pastir, kao što to sam kaže: "Ja sam pastir dobri... "

"...Narod moj Izrailj."

Izrailjskim narodom naziva one Jevreje i neznabošce koji su poverovali, jer "Izrailj" u prevodu
znači "onaj koji vidi Boga". Zato su Izrailjci svi oni koji vide Boga, pa čak i oni koji su ranije
bili neznabošci
Sv. Teofilakt Ohridski
Sv. Teofilakt Ohridski
(1050 - 1107)
Analiza
Pretraga