1 Zasednuvši javno sa svojim savetnicima na neko visoko mesto tiranin Antioh (IV Epifan), dok vojne snage stajahu naoružane unaokolo,

2 Zapovedi mačenoscima da pojedinačno jednog po jednog Jevrejina dovode i prinuđuju da jede od svinjskog mesa i od idolskih žrtava.

3 Ako pak neki ne htednu jesti oskrnavljeno, da ih na kolesima (čekrcima) za mučenje ubijaju.

4 Kada mnogi behu privedeni, jedan prvi iz trupe, po imenu Eleazar, po rodu sveštenik, po nauci zakonik i po uzrastu starac, i mnogima oko tiranina zbog svoje starosti poznat, bi priveden blizu njega.

5 I videći ga Antioh reče:

6 "Ja, pre no što počnu mučenja protiv tebe, o starče, savetovao bih ti ovo: da jedeš svinjetine i spaseš se.

7 Jer poštujem tvoj uzrast i sedinu, koju imajući toliko vremena, ne činiš mi se da mudro misliš (φιλοσοφείν) držeći se judejske religije.

8 Jer zašto se gadiš, kad je priroda podarila izvrsno jelo od mesa te životinje?

9 Jep glupo je ne uživati ono što je bez postiđenja prijatno, i nepravedno je odvraćati se od lepih darova prirode.

10 A ti mi izgledaš da činiš i još besmislenije, kad sujetno misleći o istinitom, još i mene prezireš na sopstvenu kaznu.

11 Nećeš li se probuditi iz vaše brbljive filosofije i odbaciti glupost tvojih misli, i stekavši opet pamet dostojnu tvog uzrasta, počneš filosofirati istinu korisnosti (την του συμφέροντος άλήθειαν)?

12 I priklonivši se mojem čovekoljubivom savetu, smiluješ se na svoju starost.

13 Jep, zamisli da ako postoji neka nadzorna (s više) Sila vaše religije, da će ti ona oprostiti svaki prestup Zakona učinjen iz nužde."

14 Dok na ovaj način tiranin nagovaraše na bezakono mesojeđenje, zatraži Eleazar reč,

15 I dobivši pravo da govori, poče govoriti narodu ovako:

16 "Mi, Antioše, uvereni da živimo po božanskom Zakonu, nikakvu nuždu ne smatramo prinudnijom od naše dobroposlušnosti Zakonu.

17 Zato ni na koji način ne pristajemo da prestupimo Zakon.

18 Mada, kad i ne bi bio po istini Zakon naš božanski, kako ti smatraš, a (misliš) da i mi zalud smatramo da je božanski, ni tako nam ne bi bilo moguće poništiti shvatanje (δόξαν) o pobožnosti.

19 Nemoj smatrati, ako jedemo oskrnavljeno, da je to mali greh.

20 Jer prestupati Zakon u malom ili velikom potpuno je jednako,

21 Jep se kroz oboje podjednako nad Zakonom gordimo (prouznosimo).

22 Izruguješ se našoj filosofiji kao da u njoj ne sa blagorazumiošću (ου μετά εύλογιστίας) živimo.

23 A ona nas uči celomudrenosti (σωφροσννην zdravoumlju), tako da vladamo nad svim zadovoljstvima i željama, i obučava nas hrabrosti (izdržljivosti) da svaki bol dobrovolьno podnosimo,

24 I vaspitava (nas) pravednosti, tako da kroz sve vrline budemo jednakopravični (ίσονομεΐν). I pobožnosti naučava, tako da samo Postojećega (τον όντα Suštoga) Boga velelepno poštujemo.

25 Zato nećemo jesti oskrnavljeno. Jer, verujući da je Bog ustanovio Zakon, znamo da, dajući Zakon, Tvorac sveta nam po prirodi saoseća (κατά φύσιν συμπαθεί).

26 I ono što će biti svojstveno (korisno) našim dušama, to je dozvolio da jedemo; a zabranio je da jedemo meso onoga što će se protiviti (štetiti).

27 A tiransko je ne samo da nas prinuđuješ da prestupimo Zakon, nego i da jedemo, da bi (nam) se tim najmrskijim nam jeđenjem nečistoga (posle) podsmevao.

28 Ali, nećeš mi se podsmehnuti tim smehom,

29 Niti ću prestupiti sveštene zakletve predaka da ćemo čuvati Zakon.

30 Niti ako mi iskopaš oči i utrobu mi rastopiš.

31 Nisam ja tako starac i kukavica da mi ne bi razum radi pobožnosti pokazao mladost.

32 Zato pripremi kolesa (za mučenje) i oganj raspali još jače.

33 Neću tako sažaljevati moju starost da bi zbog sebe pogazio otački Zakon.

34 Neću te slagati, vaspitaču Zakone (παιδευτά Νόμε), niti ću te izdati, ljubljena Uzdržljivosti!

35 Niti ćy te postideti, filosofe Razume (φιλόσοφε Λόγέ). Niti ću te se odreći, česno Sveštenstvo i nauko Zakone davstva!

36 Niti ćeš mi, (care), oskrnaviti česna usta starosti, niti zakonitog življenja uzrast.

37 Čistoga će me primiti oci (naši), jer se neću uplašiti tvojih prinuda do smrti.

38 Bezbožnike možeš tiranisati, a mojim o pobožnosti mislima (λογισμών) nećeš gospodariti, ni rečima ni delima."

Analiza
Pretraga